星期六晚, 輕鬆一下, 股市的事就留待明天再說吧!!!
在鬍子叔叔喝了一點啤酒, 暈暈的, 聽了一首極度抒情的拉丁情歌, Luis Miguel 唱的 Sabor a Mi (A taste of me), 跟大家分享一下
Youtube 連結:(西班牙文)
http://www.youtube.com/watch?v=GQFdklf8cCo&feature=related
鬍子叔叔的Patty就問我說, 這首拉丁情歌到底在講些什麼, 讓她是"有聽沒有懂", (讀應用外文的她, 都不懂了, 我當然也不懂囉), 索性把英文的版本(歌名: Be true to me)也一併找出來, 分享給大家.
Youtube 連結:(英文)...Be true to me
http://www.youtube.com/watch?v=WAHlA-EJQiw
Patty & Zoey |
If I prove how much I love you with each kiss
will you cross your heart and promise me all this
that it’s more than just a thrill,
that you love me and you will
be true to me
I will give you all my love dear, here and now
if you’ll only make this solemn little vow
that you mean just what you say,
please be fair in everyway
be true to me
II’m so helpless when you touch me
feeling feelings that I never felt before
oh my darling, say you’ll love me
if you love me, I’ll be yours forever more,
so I beg you please be gentle with my heart
promise me we’ll never be apart
through each night and thru each day
thru the years that pass away,
be true to me
西班牙文歌詞:
Tanto tiempo disfrutamos de este amor
nuestras almas se acercaron tanto a así
que yo guardo tu sabor
pero tú llevas también
sabor a mí.
Si negaras mi presencia en tu vivir
bastaría con abrazarte y conversar
tanta vida yo te dí
que por fuerza tienes ya
sabor a mí.
No pretendo ser tu dueño
[From: http://www.elyrics.net/read/l/luis-miguel-lyrics/sabor-a-mi-lyrics.html]
no soy nada yo no tengo vanidad
de mi vida doy lo bueno
soy tan pobre, que otra cosa puedo dar.
Pasarán mas de mil años, muchos mas
yo no sé si tenga amor la eternidad
pero allá, tal como aquí
en la boca llevarás
sabor a mí.
沒有留言:
張貼留言